summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/extra/arandr/arandr-0.1.3/data/po/de.po
blob: 556415a8ac85da6caa7ddc84ba0427ee5a3592e0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
# ARandR
# Copyright (C) 2008 chrysn <chrysn@fsfe.org
# This file is distributed under the same license as the arandr package.
# chrysn <chrysn@fsfe.org>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arandr 0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: chrysn@fsfe.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-03 14:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-18 20:45+0100\n"
"Last-Translator: chrysn <chrysn@fsfe.org>\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: screenlayout/gui.py:104
msgid "_Layout"
msgstr "_Layout"

#: screenlayout/gui.py:115
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"

#: screenlayout/gui.py:117
msgid "_Outputs"
msgstr "_Ausgabegeräte"

#: screenlayout/gui.py:118
msgid "Dummy"
msgstr "Dummy"

#: screenlayout/gui.py:120
msgid "_System"
msgstr "_System"

#: screenlayout/gui.py:121
msgid "_Keybindings (Metacity)"
msgstr "_Tastenkombinationen (Metacity)"

#: screenlayout/gui.py:123
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"

#: screenlayout/gui.py:127
msgid "1:4"
msgstr "1:4"

#: screenlayout/gui.py:128
msgid "1:8"
msgstr "1:8"

#: screenlayout/gui.py:129
msgid "1:16"
msgstr "1:16"

#: screenlayout/gui.py:176
msgid "Script Properties"
msgstr "Skript-Eigenschaften"

#: screenlayout/gui.py:188
msgid "Script"
msgstr "Skript"

#: screenlayout/gui.py:204
#, python-format
msgid ""
"XRandR failed:\n"
"%s"
msgstr ""
"XRandR fehlgeschlagen:\n"
"%s"

#: screenlayout/gui.py:214
msgid "Open Layout"
msgstr "Layout öffnen"

#: screenlayout/gui.py:226
msgid "Save Layout"
msgstr "Layout speichern"

#: screenlayout/gui.py:276
msgid "ARandR Screen Layout Editor"
msgstr "ARandR Bildschirmlayout-Editor"

#. # translators, please translate in the style of "Another XRandR GUI
#. # (ein weiteres GUI für XRandR)" so users get both the explanation of
#. # the acronym and a localized version.
#: screenlayout/gui.py:283
msgid "Another XRandR GUI"
msgstr "Another XRandR GUI (ein weiteres GUI für XRandR)"

#: screenlayout/metacity.py:37
msgid "Accelerator"
msgstr "Kombination"

#: screenlayout/metacity.py:38
msgid "Action"
msgstr "Aktion"

#: screenlayout/metacity.py:104
msgid "disabled"
msgstr "deaktiviert"

#: screenlayout/metacity.py:119
msgid "New accelerator..."
msgstr "Neue Kombination…"

#: screenlayout/metacity.py:182
msgid "no action"
msgstr "keine Aktion"

#: screenlayout/metacity.py:212
msgid "incompatible configuration"
msgstr "Konfiguration nicht verwendbar."

#: screenlayout/metacity.py:219
msgid "other application"
msgstr "andere Anwendung"

#: screenlayout/metacity.py:239
#, python-format
msgid "No files in %(folder)r. Save a layout first."
msgstr "Keine Dateien in %(folder)r. Speichern Sie zuerst ein Layout."

#: screenlayout/metacity.py:268
msgid "gconf not available."
msgstr "gconf nicht verfügbar."

#: screenlayout/metacity.py:269
msgid ""
"In order to configure metacity, you need to have the python gconf module "
"installed."
msgstr ""
"Um metacity zu konfigurieren muss das Python-Modul gconf installiert sein."

#: screenlayout/metacity.py:276
msgid "Keybindings (via Metacity)"
msgstr "Tastenkombinationen (über Metacity)"

#: screenlayout/metacity.py:289
msgid ""
"Click on a button in the left column and press a key combination you want to "
"bind to a certain screen layout. (Use backspace to clear accelerators, "
"escape to abort editing.) Then, select one or more layouts in the right "
"column.\n"
"\n"
"This will only work if you use metacity or another program reading its "
"configuration."
msgstr ""
"Klicken Sie auf einen Button in der linken Spalte und drücken sie eine "
"Tastenkombination, die Sie mit einem Layout belegen möchten. (Backspace "
"löscht Belegungen, Escape bricht ab.) Wählen sie dann ein oder mehrere "
"Layouts in der rechten Spalte.\n"
"\n"
"Die Tastenkombinationen stehen nur zur Verfügung, wenn metacity oder ein "
"anderes Programm, das dessen Konfiguration ausliest, verwendet wird."

#: screenlayout/widget.py:43
msgid ""
"Your configuration does not include an active monitor. Do you want to apply "
"the configuration?"
msgstr ""
"Diese Konfiguration beinhaltet keinen aktiven Monitor. Soll sie angewendet "
"werden?"

#: screenlayout/widget.py:257
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"

#: screenlayout/widget.py:275
#, python-format
msgid "Setting this resolution is not possible here: %s"
msgstr "Setzen der Bildschirmauflösung unmöglich: %s"

#: screenlayout/widget.py:288
#, python-format
msgid "This orientation is not possible here: %s"
msgstr "Drehung nicht möglich: %s"

#: screenlayout/widget.py:294
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"

#: screenlayout/widget.py:296
msgid "Orientation"
msgstr "Drehung"

#: screenlayout/xrandr.py:205
msgid "A part of an output is outside the virtual screen."
msgstr "Ein Teil des Ausgabegeräts liegt außerhalb des Virtual-Bereichs."

#: screenlayout/xrandr.py:208
msgid "An output is outside the virtual screen."
msgstr "Ein Ausgabegerät liegt außerhalb des Virtual-Bereichs."