summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/extra/arandr/arandr-0.1.3/data/po/it.po
blob: 1b061a78245936883f33b32fba72f2851134d718 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR chrysn
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: arandr 0.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: chrysn@fsfe.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-03 14:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-18 20:52+0100\n"
"Last-Translator: Marco Paolone <marcopaolone@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: screenlayout/gui.py:104
msgid "_Layout"
msgstr "_Layout"

#: screenlayout/gui.py:115
msgid "_View"
msgstr "_Visualizza"

#: screenlayout/gui.py:117
msgid "_Outputs"
msgstr "_Output"

#: screenlayout/gui.py:118
msgid "Dummy"
msgstr "Dummy"

#: screenlayout/gui.py:120
msgid "_System"
msgstr "_Sistema"

#: screenlayout/gui.py:121
msgid "_Keybindings (Metacity)"
msgstr "_Scorciatoie (Metacity)"

#: screenlayout/gui.py:123
msgid "_Help"
msgstr "_Aiuto"

#: screenlayout/gui.py:127
msgid "1:4"
msgstr "1:4"

#: screenlayout/gui.py:128
msgid "1:8"
msgstr "1:8"

#: screenlayout/gui.py:129
msgid "1:16"
msgstr "1:16"

#: screenlayout/gui.py:176
msgid "Script Properties"
msgstr "Proprietà script"

#: screenlayout/gui.py:188
msgid "Script"
msgstr "Script"

#: screenlayout/gui.py:204
#, python-format
msgid ""
"XRandR failed:\n"
"%s"
msgstr ""
"Errore di XRandR:\n"
"%s"

#: screenlayout/gui.py:214
msgid "Open Layout"
msgstr "Apri layout"

#: screenlayout/gui.py:226
msgid "Save Layout"
msgstr "Salva layout"

#: screenlayout/gui.py:276
msgid "ARandR Screen Layout Editor"
msgstr "Editor layout dello schermo di ARandR"

#. # translators, please translate in the style of "Another XRandR GUI
#. # (ein weiteres GUI für XRandR)" so users get both the explanation of
#. # the acronym and a localized version.
#: screenlayout/gui.py:283
msgid "Another XRandR GUI"
msgstr "Another XRandR GUI (Un'altra interfaccia XRandR)"

#: screenlayout/metacity.py:37
msgid "Accelerator"
msgstr "Acceleratore"

#: screenlayout/metacity.py:38
msgid "Action"
msgstr "Azione"

#: screenlayout/metacity.py:104
msgid "disabled"
msgstr "disabilitato"

#: screenlayout/metacity.py:119
msgid "New accelerator..."
msgstr "Nuovo acceleratore..."

#: screenlayout/metacity.py:182
msgid "no action"
msgstr "nessuna azione"

#: screenlayout/metacity.py:212
msgid "incompatible configuration"
msgstr "configurazione non compatibile"

#: screenlayout/metacity.py:219
msgid "other application"
msgstr "altra applicazione"

#: screenlayout/metacity.py:239
#, python-format
msgid "No files in %(folder)r. Save a layout first."
msgstr "Nessun file in %(folder)r. Salvare prima un layout."

#: screenlayout/metacity.py:268
msgid "gconf not available."
msgstr "gconf non disponibile"

#: screenlayout/metacity.py:269
msgid ""
"In order to configure metacity, you need to have the python gconf module "
"installed."
msgstr ""
"Per poter configurare metacity, è necessario avere il modulo gconf python "
"installato."

#: screenlayout/metacity.py:276
msgid "Keybindings (via Metacity)"
msgstr "Scorciatoie (via Metacity)"

#: screenlayout/metacity.py:289
msgid ""
"Click on a button in the left column and press a key combination you want to "
"bind to a certain screen layout. (Use backspace to clear accelerators, "
"escape to abort editing.) Then, select one or more layouts in the right "
"column.\n"
"\n"
"This will only work if you use metacity or another program reading its "
"configuration."
msgstr ""
"Cliccare su un pulsante nella colonna di sinistra e digitare una "
"combinazione tasti da utilizzare per un certo layout dello schermo. "
"(Utilizzare backspace per eliminare gli acceleratori, esc per annullare la "
"modifica. Selezionare in seguito uno o più layout nella colonna di destra.\n"
"\n"
"Questo metodo funzione solo se si utilizza metacity o un altro programma "
"capace di leggere la sua configurazione."

#: screenlayout/widget.py:43
msgid ""
"Your configuration does not include an active monitor. Do you want to apply "
"the configuration?"
msgstr ""
"La configurazione non include un monitor attivo. Si desidera applicare la "
"configurazione?"

#: screenlayout/widget.py:257
msgid "Active"
msgstr "Attivo"

#: screenlayout/widget.py:275
#, python-format
msgid "Setting this resolution is not possible here: %s"
msgstr "Impostare la risoluzione qui non è possibile: %s"

#: screenlayout/widget.py:288
#, python-format
msgid "This orientation is not possible here: %s"
msgstr "Questa orientazione non è possibile qui: %s"

#: screenlayout/widget.py:294
msgid "Resolution"
msgstr "Risoluzione"

#: screenlayout/widget.py:296
msgid "Orientation"
msgstr "Orientamento"

#: screenlayout/xrandr.py:205
msgid "A part of an output is outside the virtual screen."
msgstr "Una parte dell'output è al di fuori dello schermo virtuale."

#: screenlayout/xrandr.py:208
msgid "An output is outside the virtual screen."
msgstr "Un output è al di fuori dello schermo virtuale."